As an editor, I’ve recently read a couple of submissions where the author is writing about someone they knew, in one case a brave, soldier father, in another an interesting aunt. Our biographies are often submerged in our novels: the idea of a roman a clef was precisely this: thinly veiled characters whose identity could be guessed at by the reader. Many authors find this a useful device from Thomas Mann’s Buddenbrooks, to Hemingway’s The Sun Also Rises, to Scott Fitzgerald in Tender is the Night or even Violet Trefusis in Broderie Anglaise.
It’s not so much why authors write about their own families and people they know, it’s how they go about it. Do you stick to facts or do you muck about with them?
My first novel was based on the life of a cousin of my great-grandfather’s, a soldier in the Great War who kept some (rather dull) war diaries that were published after his death in 1918 and are often quoted by military historians because of the pinpoint accuracy of his observations of the landscape and his obsession (very necessary) with the ranging of his guns as an artillery officer.
But what interested me was what he was really thinking on the inside.
I’d found draft diaries in one of those tin boxes with his name in white paint on the side and the top that hinted at a much more interesting interior life: he was a Catholic convert and obsessed by his religion, he had a tender but slightly tentative relationship with his wife and was enjoying the war enormously, although he writes about his suffering, too. Even more interesting was the fact that all the (to me) interesting bits had been scored out with blue pencil before they were published.
Here was my subject, I felt.
But this was my first novel, how the hell did I go about taking emotional possession of someone who had really existed? The facts of his life daunted me to start with: they seemed so final and definitive, how could I change them and what would I change them into? And not only that, but the detail of the Great War almost crushed me to death. It’s a huge subject about which I knew not very much.
I mentioned what I was doing to someone (a great mistake, never mention tender subjects like this at a dinner party as you run the risk of exposing yourself to the highly contagious disease of doubt, rife amongst authors), and he said, ‘Oh, but hasn’t the First World War been done to death?’
Well, yes, it had. But not by me, I decided, after a bad day or two. I proceeded with my task.
My hero, Gerard (his middle name, in fact), died in real life in 1918. Did that mean I had to somehow write about four whole years of the most written about war in history? After about a year, I realized that I could do whatever I liked. For fictional purposes, I killed him off sometime in early 1915, but I used the text of the real (and indescribably moving) letter written by the priest who buried him to his wife in the actual novel, a letter that afterwards appeared in The Faber Book of Letters, adding another twist to the whole roman a clef business.
When the book was reviewed in the TLS, the reviewer knew of my character’s real identity and mentioned his quite famous war diaries in the review. So what was true and what wasn’t? By the end I couldn’t remember and quite frequently confused my own fiction with fact, so successful had I become at my task of ‘playing God’. In fact, immersing myself in the First World War changed my life for good. As a result, I took my then young children every Remembrance Sunday to the ravishingly beautiful service in Westminster Abbey, something they remember now with great intensity. We visit the real Gerard’s grave whenever we go that way through the haunted battlefields of the Somme, too – and I always weep.
If you want to take emotional possession of your characters, let them take the same of you.